Vista normala
Vista MARC
Fablos caousidos de Lafountaino [Texte imprimé] / libromen traduitos en patoués pyrénéen et enrichidos dous éléments de la grammairo d'aquéro lengo per Jules Portes (de Nestier)
Traduction de: Les FablesLangue :Occitan (après 1500)Langue de l'oeuvre originale :françaisLangue matériel d'accompagnement :françaisPays : France.Édition : Bagnères-de-Bigorre : P. Plassot, 1857Description : 1 vol. (III-284 p.) ; 23 cmSujet - Nom commun : Poésie occitane • Occitan (langue) – Grammaire, Manuels d'enseignement • Gascon (dialecte) – Grammaire, Manuels d'enseignement SUDOC : 006972705| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAC 2452+1 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAC 2452+3 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAC 2452+2 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAC 2452 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
Joseph Vaylet | LITTOCC (Percórrer la laissa) | Consult. sur place |
Susvòl Joseph Vaylet Laissas Tampar la laissa
| LITTOCC De Marsiho au Ventour | LITTOCC Planh de faidit | LITTOCC Chansons patoises de la région de Thiers | LITTOCC Fablos caousidos de Lafountaino | LITTOCC Guston se vol far medecin | LITTOCC Guston se vol far medecin | LITTOCC Guston se vol far medecin |
Contient en fin d'ouvrage quelques notions de grammaire d'occitan gascon
Livre






