Vista normala Vista MARC

Le secret de Jaume le berger [Multimédia multisupport] : Conte de Noël provençal / Mis en paroles par Giorda ; Mis en images par Sophie Koechlin ; Mis en musique et en chansons par Jan-Maria Carlotti ; et conté par Jean-Noël Mabelly

Co-auteur: Giorda, 1938-2004, AuteurAuteur secondaire: Koechlin, Sophie, Illustrateur;Carlòtti, Jan-Marie, Compositeur, Chanteur;Mabelly, Jean-Noël, Langue :Occitan (après 1500)Langue du livret :Occitan (après 1500) ; occitan ancien (jusqu'à 1500)Pays : France.Édition : Neuilly (92200) : Vif Argent, 1986 (P)Collection: CassettineDescription : 1 cassette audioDescription : 1 vol. ([24] p.) : Couv. ill., ill. en coul.Résumé : Ces chansons sont chantées en provençal, la langue que tout le monde parlait en Provence autrefois et qui est sûrement celle de Jaume, le berger ... Elles sont accompagnées par une guitare, un zarb, et par des instruments tradionnels de la Provence : violon, tambourin, galoubet ... Novè, c'est Noël. (Intérieur du livre).Sujet - Nom commun : Noëls provençaux Contes de Noël Provence (France) SUDOC : 130876593
Tipe de document Site actual Quòta Statut Data de retorn prevista
Document multi-support Document multi-support CIRDOC-Mediatèca (Besièrs)
Mediatèca - Espace musique
MULT 7.49 SECR (Percórrer la laissa) Disponible
Document multi-support Document multi-support CIRDOC-Mediatèca (Besièrs)
Accès indirect - R2
MULT 7.49 SECR (Percórrer la laissa) Consult. sur place, exclu PEB

Ces chansons sont chantées en provençal, la langue que tout le monde parlait en Provence autrefois et qui est sûrement celle de Jaume, le berger ... Elles sont accompagnées par une guitare, un zarb, et par des instruments tradionnels de la Provence : violon, tambourin, galoubet ... Novè, c'est Noël. (Intérieur du livre)

CIRDOC - Institut occitan de cultura
Médiatèca Occitana
1, bis bld Du Guesclin
BP 180 - 34503 Béziers
Tel : 04 67 11 85 10