Vista normala
Vista MARC
Le secret de Jaume le berger [Multimédia multisupport] : Conte de Noël provençal / Mis en paroles par Giorda ; Mis en images par Sophie Koechlin ; Mis en musique et en chansons par Jan-Maria Carlotti ; et conté par Jean-Noël Mabelly
Langue :Occitan (après 1500)Langue du livret :Occitan (après 1500) ; occitan ancien (jusqu'à 1500)Pays : France.Édition : Neuilly (92200) : Vif Argent, 1986 (P)Collection: CassettineDescription : 1 cassette audioDescription : 1 vol. ([24] p.) : Couv. ill., ill. en coul.Résumé : Ces chansons sont chantées en provençal, la langue que tout le monde parlait en Provence autrefois et qui est sûrement celle de Jaume, le berger ... Elles sont accompagnées par une guitare, un zarb, et par des instruments tradionnels de la Provence : violon, tambourin, galoubet ... Novè, c'est Noël. (Intérieur du livre).Sujet - Nom commun : Noëls provençaux • Contes de Noël – Provence (France) SUDOC : 130876593| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Document multi-support
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Mediatèca - Espace musique | MULT 7.49 SECR (Percórrer la laissa) | Disponible | |
Document multi-support
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R2 | MULT 7.49 SECR (Percórrer la laissa) | Consult. sur place, exclu PEB |
Ces chansons sont chantées en provençal, la langue que tout le monde parlait en Provence autrefois et qui est sûrement celle de Jaume, le berger ... Elles sont accompagnées par une guitare, un zarb, et par des instruments tradionnels de la Provence : violon, tambourin, galoubet ... Novè, c'est Noël. (Intérieur du livre)
Document multi-support






