Vista normala
Vista MARC
Dos murtres à l'abadia / Jacqueline Mirande ; version lemosina de Patrick Ratineaud
Traduction de: Double meurtre à l'abbaye = cop. 1998Langue :Occitan (après 1500)Langue de l'oeuvre originale :françaisPays : France.Édition : Bordeaux : CAP'ÒC, CRDP d'Aquitaine • C 2010Description : 1 vol. (123 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cmISBN : 978-2-86617-585-6.Classification : Plan de classement Bibliographie occitane :RomanSUDOC : 150261934| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAM 390 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Pichonetèca - Espace jeunesse | J.ROM MIRA (Percórrer la laissa) | Disponible |
Susvòl CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Laissas , Localizacion : Accès indirect - R1 Tampar la laissa
| CAM 387 La rafla de las moschas | CAM 388 Doble murtre a l'abadiá | CAM 389 Doble murtre a l'abadia | CAM 390 Dos murtres à l'abadia | CAM 39+1 Contes et légendes du pays d'oc | CAM 391 Comptinas | CAM 392 Comptinas |
CAP'ÒC = Centre d'animation pédagogique en occitan
La couv. porte en plus : "policier"
Livre






