Toponymie occitane / Bénédicte et Jean-Jacques Fénié
Langue :françaisPays : France.Édition : [Bordeaux] : Sud-Ouest, copyright 1997Collection: Sud-Ouest université (Bordeaux), 1242-6334, 8Description : 1 vol. (126 p.) : cartes et tableaux ; 19 cmISBN : 2-87901-215-5.Dewey : 910.014Résumé : La 4è de couverture indique : L’Argendouble, Bouygues, Bouzigues, Les Cloupiers, Cocurès, Cucugnan et Cirq-Toulza, Lacaune, La Couillade des Bourriques, Fréjorques, Garouillasses, Grau de Maury, Pardailhan, Puycelci, Piquepoule et Cantegaline, Viols-Le-Fort ou La Vitarelle, Périgord, Quercy ou Rouergue… Autant de communes, de lieux-dits, de rivières ou de provinces au nom souvent étonnant, parfois énigmatique. La toponymie – au carrefour de la linguistique, de la géographie et de l’histoire – est une discipline délicate. Les racines de nos villages et de nos hameaux plongent si loin dans le passé ! Au cœur du domaine occitan, les pays de dialecte languedocien couvrent un large espace qui s’étend de la Dordogne aux étangs du Languedoc, et va de l’Aubrac aux Corbières. Témoins de l’occupation ancienne des hommes, reflets des forêts ou des landes qui couvraient le territoire avant les grands défrichements, les noms de lieux sont autant de jalons pour l’histoire de l’Occitanie..Bibliographie : Bibliogr. p.103-104. Index.Sujet - Nom commun : Noms géographiques occitans • Toponymie – Occitanie • Names, Geographical, France, Southern • Occitan language, Etymology, Names • Noms géographiques – Occitanie • Toponymie • Occitan (langue) – Étymologie – Noms SUDOC : 007867735| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAB 3902 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Mediatèca | 009.4 FEN (Percórrer la laissa) | Disponible | |
Livre
|
IEO Cantal - Mediatèca Marcela Delpastre | L FEN (Percórrer la laissa) | Disponible | |
Livre
|
IEO Cantal - Mediatèca Marcela Delpastre | L FEN (Percórrer la laissa) | Disponible |
Bibliogr. p.103-104. Index
La 4è de couverture indique : L’Argendouble, Bouygues, Bouzigues, Les Cloupiers, Cocurès, Cucugnan et Cirq-Toulza, Lacaune, La Couillade des Bourriques, Fréjorques, Garouillasses, Grau de Maury, Pardailhan, Puycelci, Piquepoule et Cantegaline, Viols-Le-Fort ou La Vitarelle, Périgord, Quercy ou Rouergue… Autant de communes, de lieux-dits, de rivières ou de provinces au nom souvent étonnant, parfois énigmatique. La toponymie – au carrefour de la linguistique, de la géographie et de l’histoire – est une discipline délicate. Les racines de nos villages et de nos hameaux plongent si loin dans le passé ! Au cœur du domaine occitan, les pays de dialecte languedocien couvrent un large espace qui s’étend de la Dordogne aux étangs du Languedoc, et va de l’Aubrac aux Corbières. Témoins de l’occupation ancienne des hommes, reflets des forêts ou des landes qui couvraient le territoire avant les grands défrichements, les noms de lieux sont autant de jalons pour l’histoire de l’Occitanie.
9782879012155
Livre






