Vista normala
Vista MARC
Jiròni lo salvatge [Texte imprimé] / Gui Vialà
Traduction de: Jérôme le sauvageLangue :Occitan (après 1500) ; françaisLangue de l'oeuvre originale :Occitan (après 1500)Note : Texte occitan suivi de la trad. française Pays : France.Édition : [Reialmont] : Institut d'Estudis Occitans, Seccion de Tarn, 2013, cop. 2013 ; 31-Villematier : GN impr.Collection: Lo Banquet (Albi), 0763-4986, 14Description : 1 vol. (205 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cmISBN : 978-2-9519397-4-5.Classification : Plan de classement Bibliographie occitane :RomanSUDOC : 171304284| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Mediatèca - Salon de lecture | R.LAN VIAL (Percórrer la laissa) | Disponible | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAC 9534 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place |
Susvòl CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Laissas , Localizacion : Mediatèca - Salon de lecture Tampar la laissa
| R.LAN VIA s Lo sagèl del secret | R.LAN VIA s Lo sagèl del secret | R.LAN VIAL Lo cambiament | R.LAN VIAL Jiròni lo salvatge | R.LAN VIAU Fotuda planeta ! | R.LAN VIAU Fotrairòl | R.LAN VIAU La venjança de'n Isarn Cassanha, notari e faidit |
Texte occitan suivi de la trad. française
Livre






