Vista normala Vista MARC

Electroch'òc [Enregistrement sonore] / Gai Saber, groupe voc. et instr., ; Chiara Bosonetto, voix ; Paolo Brizio, mandoline, voix ; Elena Giordanengo, harpe, galoubet, voix [e al.]

Contient: Intro • Quan lo rossinhols escria • La dançarèm pus • Sentiment embrolhat • Cara Guitin • No sap chantar qui so non di • Joinessa mai que mai • Diga, Janeta • Onze passa dotze • Quora sarei já luenhAuteur principal collectivité: Gai Saber, 721, 545Auteur secondaire: Jaufré Rudel, 1130-1170, Auteur, CompositeurLangue :Occitan (après 1500)Langue du livret :Occitan (après 1500) ; italienNote : Dialecte vivaro-alpin (VIV) Pays : Italie.Édition : [Italie] : Bagarre Records, 2002 (P)Description : 1 disque compact : DDD + 1 brochureSujet - Nom commun : Chansons occitanes Chansons de troubadours Danse traditionnelle Occitanie Musique populaire Occitanie Plan de classement Bibliographie occitane :SUDOC : 117225924
Tipe de document Site actual Quòta Statut Data de retorn prevista
CD audio CD audio CIRDOC-Mediatèca (Besièrs)
Accès indirect - R2
8.09 GAIS e (Percórrer la laissa) Consult. sur place, exclu PEB
CD audio CD audio CIRDOC-Mediatèca (Besièrs)
Mediatèca - Espace musique
CD 8 GAIS (Percórrer la laissa) Disponible
CD audio CD audio CIRDOC-Mediatèca (Besièrs)
Mediatèca - Espace musique
CD 8 GAIS (Percórrer la laissa) Disponible
CD audio CD audio CIRDOC-Mediatèca (Besièrs)
Accès indirect - R2
8.09 GAIS e (Percórrer la laissa) Consult. sur place, exclu PEB

Enregistrement : Bricherasio (TO, Italie), D1B Sound Station, octobre et décembre 2001

Texte des chants et trad. en italien

Dialecte vivaro-alpin (VIV)

Production : Bagarre Records, 2002

CIRDOC - Institut occitan de cultura
Médiatèca Occitana
1, bis bld Du Guesclin
BP 180 - 34503 Béziers
Tel : 04 67 11 85 10