Vista normala
Vista MARC
Caoucos fablos [Texte imprimé] : en rimos bigourdanos-patouès de Bagneros / de J. de La Fontaine ; Nabaillet
Traduction de: Les FablesLangue :Occitan (après 1500)Langue de l'oeuvre originale :françaisPays : France.Mention d'édition: 2do ed. dab caoucos aoutos pessos, proso e bèrsÉdition : Bagnères-de-Bigorre : Coureau, 1899Description : 1 vol. (x, 87 f.) ; 19 cmSujet - Auteur/titre : La Fontaine, Jean de (1621-1695), Fables – Adaptations Sujet - Nom commun : Gascon (dialecte) – France – Hautes-Pyrénées (France) – 19e siècle SUDOC : 009034889| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAB 2757+1 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R1 | CAB 2757 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place |
Susvòl CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Laissas , Localizacion : Accès indirect - R1 Tampar la laissa
| CAB 2754+1 Ma route d'Aquitaine | CAB 2755 La terre du liège | CAB 2756 Pantai͏̈ | CAB 2757 Caoucos fablos | CAB 2757+1 Caoucos fablos | CAB 2758 La Nieu de Nouvè | CAB 2759 Le principe fédératif |
Livre






