Vista normala
Vista MARC
Lo Mandarin / José Maria Eça de Queiroz ; traduccion del portugués, Joaquim Blasco
Traduction de: O MandarimLangue :Occitan (après 1500)Langue de l'oeuvre originale :portugaisPays : France.Édition : [Puylaurens] : Institut d'estudis occitans, DL 2020Collection: Flor envèrsa (Lagarrigue), 1159-277X, 13Description : 1 vol. (87 p.) : ccouv. ill. ; 21 cmISBN : 978-2-85910-6126.Plan de classement Bibliographie occitane :RomanSUDOC : 252579518| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) | R.LAN QUEI (Percórrer la laissa) | Disponible | |
Livre
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) | CAC 10245 (Percórrer la laissa) | Consult. sur place |
Susvòl CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Laissas Tampar la laissa
| CAC 10242 Dictionnaire toponymique des communes de Dordogne | CAC 10243 Sul pont de veire | CAC 10244 Novèlas exemplaras | CAC 10245 Lo Mandarin | CAC 10246 Le parler marchois d'Oradour-Saint-Genest (Haute-Vienne) | CAC 10247 Contes et histoires en parler de Naves (Allier) | CAC 1025 Proverbes, dictons et locutions en gascon montagnard recueillis en Bigorre et Comminges |
Traduit de : O Mandarim
Livre






