Vista normala
Vista MARC
Femnas [Enregistrement sonore] : Chansons de femmes en Quercy / Musiciens de l'AMTP Quercy & les Ecoles de Musique du Lot, instr. et voix ; Elie Larrive, conseiller en langue occitane
Contient: La faridondena (3 min 22 s) • Sant Clar apròcha (3 min 19 s) • L'èrba d'amor (3 min 06 s) • En Auvernha i a una dama (3 min 03 s) • Boièr dedins la prada (5 min) • La ròsa muscada (4 min 02 s) • Chanson de la mariée (7 min 25 s) • Nanai som-som (2 min) • Cançon segaira (5 min 35 s) • Filhas de Vilanòva (2 min 42 s) • Bourrées (3 min 48 s) • La Marieta (2 min 37 s) • Mon òme tombèt malaude (2 min 42 s) • A Lauzèrta cal anar (2 min 36 s) • Las femnas de Mercuès (3 min 37 s)Langue :Occitan (après 1500)Langue du livret :Occitan (après 1500) ; françaisNote : Dialecte languedocien (LG) Pays : France.Édition : Cahors : ADDA du Lot /AMTP Quercy, [ca 1994]Description : 1 disque compact audio (55 min. 23 s) + 1 brochure(22 p.)Sujet - Nom commun : Chansons traditionnelles – Quercy (France) • Chansons de femmes – Quercy (France) – Occitanie • Danse traditionnelle – Quercy (France) SUDOC : 122924916| Tipe de document | Site actual | Quòta | Statut | Data de retorn prevista |
|---|---|---|---|---|
CD audio
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Mediatèca - Espace musique | CD 6.8 FEMN (Percórrer la laissa) | Disponible | |
CD audio
|
CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) Accès indirect - R2 | 9.48 FEMN (Percórrer la laissa) | Consult. sur place, exclu PEB |
Texte des chants en occitan et trad. française
Dialecte languedocien (LG)
[ca 1994] : date approximative
CD audio






