|
|
1.
|
|
Letras del meu molin : causida = Lettres de mon moulin : morceaux choisisAuteur(s) : d'A. Daudet, reviradas de Cantalausa, ill. de G. JolyTraduction de: Lettres de mon moulinÉdition : Le Monastère - Rodez : Culture d'oc, impr. 1996Description : 1 vol. (183 p.-[6] p.) :
ill., couv. ill ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.LAN DAU l]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 6240] (1).
|
|
|
2.
|
|
Lo roman de lebraud = Le roman du lièvre de Francis Jammes ; [revirat en occitan per Cantalausa]Traduction de: Le roman du lièvreÉdition : Rodez : Culture d'Oc, 1997Description : 48 p :
ill., couv. ill ;
25 cm. -Disponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM JAMM]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 7160] (1).
|
|
|
3.
|
|
Contes de la Tatà Mannon = Contes de la Tata ManonAuteur(s) : de l'abbé Bessou, graphie normalisée et trad. française de CantalausaÉdition : Lo Monastèri (12000) : Cultura d'Oc, 1994Description : 363 p :
couv. ill., portr ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : IEO Cantal - Mediatèca Marcela Delpastre [C CAN]
(3). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 6021] (1).
|
|
|
4.
|
|
Lo segond libre de la jungla = Le second livre de la jungleAuteur(s) : Rudyard Kipling, trad. de l'anglais en occitan et en français par Joan de Cantalausa, [ill. de G. Joly]Traduction de: Jungle bookÉdition : Rodés : Cultura d'òc, impr. 1994 ; Rodés : Romièg e CanitròtDescription : 1 vol. (249 p) :
ill. ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM RUDY]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 5372-2] (1).
|
|
|
5.
|
|
Lo primièr libre de la jungla = Le premier livre de la jungleAuteur(s) : Rudyard Kipling, revirat de l'anglés per Joan de Cantalausa en occitan e en francés, Rudyard Kipling, trad. de l'anglais en occitan et en français par Joan de Cantalausa, ill. de G. JolyTraduction de: Jungle bookÉdition : Rodés : Cultura d'òc = Rodez : Culture d'oc, 1993 ; Rodés : Romièg e CanitròtDescription : 1 vol. (203 p.) :
ill ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : IEO Cantal - Mediatèca Marcela Delpastre [R KIP]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 5372-1] (1). En prêt (1).
|
|
|
6.
|
|
Le gallo-roman parlé du VIIIe siècle, le gallo-roman écrit du Xe siècle : glossaire historique et étymologiqueAuteur(s) : CantalausaÉdition : Rodez, 31 Av. de l'Abbaye, 12000 : Culture d'oc, 1997Description : 1 vol. (200 p.) :
fac-sim., couv. ill. ;
30 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAD 858] (2).
|
|
|
7.
|
|
Lo vent dins los sauses = Le vent dans les saulesAuteur(s) : Kenneth Grahame, trad. de l'anglais en occitan et en français par Cantalausa, ill. de G. JolyTraduction de: The wind in the willowsÉdition : Rodez : Cultura d'òc, 1998 ; Onet lo Castel : Romièg e CanitròtDescription : 248 p ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM GRAH]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 6567] (2).
|
|
|
8.
|
|
La bòria de l'animalumAuteur(s) : conte fantastic de George Orwell, revirada de Cantalausa, ill. de Geneviève JolyTraduction de: Animal farmÉdition : Lo Monastèri, 31 Av. de l'Abbaye, 12000 : Cultura d'òc, 1999 ; 12-Onet lo Castél : Impr. Romièg e CanitròtDescription : 110 p :
ill., couv. ill ;
24 cmDisponibilité : Sur place : Centre Rupestre de Culture Occitane Pierre Pessemesse [R.ORW] (1), CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 7962] (1).
|
|
|
9.
|
|
Comment le dire en occitan ? : petit glossaire étymologique de la langue parléeAuteur(s) : CantalausaÉdition : Rodez, 31 Av. de l'Abbaye, 12000 : Culture d'oc, 1995 ; 12-Rodez : Impr. Romièg e CanitròtDescription : 64 p :
ill., couv. ill. ;
30 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [LGA 166]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBC 365+1] (3).
|
|
|
10.
|
|
Istòrias aital.. = Histoires comme çaAuteur(s) : Rudyard Kipling, reviradas de CantalausaTraduction de: Just so stories for little childrenÉdition : Rodés : Cultura d'òc = Rodez : Culture d'oc, 1992 ; Rodés : Romièg e CanitròtDescription : 215 p :
ill ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM KIPL]
(1), IEO Cantal - Mediatèca Marcela Delpastre [C KYP]
(1). Sur place : Centre Rupestre de Culture Occitane Pierre Pessemesse [J.KIPL] (1), CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 5246] (2).
|
|
|
11.
|
|
Contes de l'oncle Joanet = Contes de l'oncle JeannotAuteur(s) : de l'abat Besson, = de l'abbé Bessou, trad. de Cantalausa..., normalisation de Cantalausa et de Raymond ChabbertÉdition : Rodez, 31 Av. de l'Abbaye, 12000 : Culture d'oc, 1997 ; 12-Rodez : Impr. Rémy et CanitrotDescription : 223 p :
ill., couv. ill ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [C.LAN BES c]
(1). Sur place : Centre Rupestre de Culture Occitane Pierre Pessemesse [R.BES] (1), CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 6911] (1).
|