|
|
301.
|
|
Lo qui plantava arbes e novèlas mei = L'?homme qui plantait des arbres et autres nouvelles / Jean Giono ; traduit par Albèrt Peyroutet, Rotland Poychicot, Elisa Harrer ; préface Jacques Le GallAuteur(s) : Jean Giono, arrevirat per Albèrt Peyroutet, Rotland Poychicot, Elisa Harrer, abansdíser, Jacques Le GallÉdition : Ortès : Per noste, DL 2018Description : 1 vol. (137 p.) ;
22 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.GSC GION]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 10005] (1).
|
|
|
302.
|
|
?Las ?emocions : esmais... e jo, tot partvirat que soi !Auteur(s) : Cécile Langonnet, Soufie Régani, revirat deu francés per Clàudia LabandésÉdition : Ortès : Per noste, DL 2018Description : 1 vol. (33 p.) :
ill. en coul. ;
31 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 558] (1). En prêt (1).
|
|
|
303.
|
|
Tostemps arren ?Auteur(s) : Christian VoltzTraduction de: Toujours rien ?Édition : Ortès : Per noste, DL 2018Description : 1 vol. (non paginé [34] p.) :
ill. en coul. ;
17 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 559] (1).
|
|
|
304.
|
|
En classa de nèu : geniau ! Dab l'escòla que vamAuteur(s) : Laurent Audouin, revirat deu francés per Clàudia LabandésTraduction de: En classe de neigeÉdition : Ortès : Per noste, DL 2018Description : 1 vol. (49 p.) :
ill. en coul. ;
20 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 557] (1).
|
|
|
305.
|
|
Quand les vignes crient leur solitude = Quand las vinhas cridan sa solesaAuteur(s) : Jeanne Bastide, revirada de Joan-Pau CreissacÉdition : Pézénas : Domens, DL 2018Description : 1 vol. (95 p.) ;
20 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [P.LAN BAST]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 10009] (1).
|
|
|
306.
|
|
Lo pichòt Nicolau en occitan lengadocian, langue d'oc = Le Petit Nicolas en languedocienAuteur(s) : René Goscinny & Jean-Jacques Sempé, traduccion en occitan lengadocian, Serge CarlesTraduction de: Le Petit NicolasÉdition : Paris : IMAV éditions, DL 2018Description : 1 vol. (162 p.) :
ill. ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM GOSC]
(2). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 560] (1). En prêt (2).
|
|
|
307.
|
|
Lou Pichin Nicoulau en nissart = Le Petit Nicolas en niçoisAuteur(s) : René Goscinny & Jean-Jacques Sempé, revirada en nissart, Philippe del GiudiceTraduction de: Le Petit NicolasÉdition : Paris : IMAV éditions, DL 2017Description : 1 vol. (162 p.) :
ill. ;
19 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 562] (2).
|
|
|
308.
|
|
Ariège, il était une foisAuteur(s) : [contes pour tous réunis] par Gilbert Dedieu, [traduction occitane, Alan Rouch]Édition : [Pollestre] : TDO éditions, DL 2017Description : 1 vol. (128 p.) :
ill. en coul. ;
18 x 21 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALT DEDI] (2).
|
|
|
309.
|
|
Letras deu molin d'ArbúsAuteur(s) : Laurent Frontère, arrevirat deu francés per Danièl Lafarga, Danièl Lagüèita e Joan Pèir PoquetÉdition : Ortès : Per noste, DL 2018Description : 1 vol. (175 p.) :
ill. ;
22 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.GSC FRON]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 10024] (1).
|
|
|
310.
|
|
Lo petiòt Nicolau per auvernhàs & velagués, langue d'oc = Le petit Nicolas en auvergnatAuteur(s) : René Goscinny & Jean-Jacques Sempé, traduccion en parlar d'Auvèrnhe, Jean RouxTraduction de: Le Petit NicolasÉdition : Paris : IMAV éditions, DL 2018Description : 1 vol. (126 p.) :
ill. ;
19 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 564] (2).
|
|
|
311.
|
|
Lo pechon Nicolau en occitan vivaro-aupenc, langue d'oc = Le petit Nicolas en vivaro-alpinAuteur(s) : René Goscinny & Jean-Jacques Sempé, traduccion en occitan vivaro-aupenc, Gérard LigozatTraduction de: Le Petit NicolasÉdition : Paris : IMAV éditions, DL 2018Description : 1 vol. (117 p.) :
ill. ;
19 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 563] (1). En prêt (1).
|
|
|
312.
|
|
?La ?glòri de moun paireAuteur(s) : scenàri, Serge Scotto, Éric Stoffel, dessin, Morgann Tanco, coulour, Sandrine Cordurié, reviraduro, Jean-Michel Turc, [d'après] Marcel PagnolTraduction de: ?La ?gloire de mon pèreÉdition : Charnay-lès-Mâcon : Bamboo édition, DL 2018Description : 1 vol. (89 p.) :
ill. en coul., couv. ill. ;
32 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAZ 433] (1). En prêt (1).
|
|
|
313.
|
|
Omenatge a Bruno Durocher, dujòus 25 d'octobre de 2012Édition : Toulouse : Fondacion Occitània, 2013Description : 1 brochure (19 p.) :
ill., couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBB 861-24] (1).
|
|
|
314.
|
|
Bestaire de GursonAuteur(s) : Claude Seignolle, version occitane de Jean-Claude DugrosNiveau de l'ensemble: Polyméron Périgord : Contes populaires du Périgord, 1Édition : [Lieu de publication inconnu] : Intermuse : Novelum-IEO, DL 2018Description : 1 vol. (47 p.) :
couv. ill. ;
21 cmDescription : 1 disque compact audioDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [398.242 SEI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 10030] (1).
|
|
|
315.
|
|
La bête du Couar = La bèstia dau Coàr = La bèsti dóu CouarAuteur(s) : Didier Leclerc, revirada en occitan (grafià classica) de Jòrdi Peladan, revirado en prouvençau (grafio dóu Felibrige) de Rose PousÉdition : [Nîmes] : MARPOC éditions, DL 2018Description : 1 vol. (163 p.) :
ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.PRO LECL]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 10053] (1).
|
|
|
316.
|
|
Carle Cros : un pouèto dóu Miejour = Charles Cros : un poète du MidiAuteur(s) : [poèmes de Charles Cros] ; [traduit du français en provençal par Michel Bonnefoy]Édition : [Saint-Genis-Laval] : [Michel Bonnefoy], 2018Description : 1 vol. (131 p.) :
ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [P.PRO CROS]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 10052] (1).
|
|
|
317.
|
|
Lo Pitit Nicolau en lemosin = Le Petit Nicolas en limousin : occitan-langue d'ocAuteur(s) : René Goscinny & Jean-Jacques Sempé, revirada lemosina, Dominique DecompsTraduction de: Le Petit NicolasÉdition : Paris : IMAV éditions, DL 2019Description : 1 vol. (109 p.) :
ill. ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM GOSC]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 576] (1).
|
|
|
318.
|
|
Moralas esberidas = Morales espièglesAuteur(s) : Michel Serres,..., traduction de Paul Fave et Bernard DaubasTraduction de: Morales espièglesÉdition : Paris : Le Pommier, DL 2019Description : 1 vol. (179 p.) :
couv. ill. en coul. ;
16 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [300 SER]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAB 4795] (1).
|
|
|
319.
|
|
La folle journée de Piti l'escargot : [kamishibaï] = La jornada tarribla de Piti l'escargòlAuteur(s) : Sandrine Lhomme, revirada en occitan d'Anne Marie Caparros et Martine PrévôtÉdition : [Carmaux (81400)] : Edite-moi !, [2019]Description : 1 vol. (13 pl. sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
30 x 42 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [K.FOLL]
(2). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 29] (1). En prêt (2).
|
|
|
320.
|
|
Il y a des jours... : [kamishibaï]Auteur(s) : Virginie Lespingal-Bastide, illustrations Sandrine Crozes, traduction occitane, Anne-Marie Caparros et Martine PrévôtÉdition : [Carmaux (81400)] : éditions Edite-moi !, [2019]Description : 1 vol. (14 pl. sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
30 x 42 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [K.ILYA]
(3). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 30] (1). En prêt (1).
|