|
|
141.
|
|
Los Indians ne disen pas arrenAuteur(s) : Richard Marnier, Aude Maurel, revirada occitana, Clàudia LabandésTraduction de: Les Indiens ne disent rienÉdition : [Orthez] : Per Noste, imp. 2013Description : 1 vol. (non paginé [36] p.) :
ill., couv. ill. ;
30 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 421] (1).
|
|
|
142.
|
|
Cap a China, lo temps d'una traversadaAuteur(s) : Pèire Lotí, Çubran Cavalièr, Oswald Wynd, tradusits e presentats per Miquèla Cabayé-RamòsÉdition : Cressé (17160) : éditions des Régionalismes, cop. 2015Description : 1 vol. (109 p.) :
couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.LAN LOTI]
(1). Sur place : Centre Rupestre de Culture Occitane Pierre Pessemesse [R.LOTI] (1), CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 9724] (1).
|
|
|
143.
|
|
L'ArlatencoAuteur(s) : Anfos Daudet, revirado pèr Louis Gros, pref. de Marìo-Terèso Jouveau, estùdi psicanaliti de Marguery-Francis Chabert, ill. d'Adrian Marie, Reichen e Guiman e doucumen d'epocoTraduction de: L'ArlésienneÉdition : Saint-Alban-Auriolles (07120) : Lis Ami d'Anfos Daudet, 1976 ; Nîmes : BenéDescription : 1 vol. (243 f., [14 p. de pl.]) :
couv. ill ;
25 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [T.PRO DAU a]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 1261] (1).
|
|
|
144.
|
|
Le Cid auvergnat : comédie rustique en un acte = Lo Cid auvernhat : comédia en un acte, en prozaAuteur(s) : G. Desdevises du Dezert, adaptation patoise de B. VidalDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [-] (1).
|
|
|
145.
|
|
Ma tèrra tant aimada : version occitana, Partida 2Auteur(s) : Jacques-Rémy Girerd, réal. , B. Chieux, D. Louche-Pelissier, graphismes , S. Besset, comp. , L. Gillet, Joanda, E. Cassagnet, E. Fraj, J.-L. Leveque, D. Roques-Disclos, adapt.Édition : [Valence], [Pontacq] : [Folimage Valence production] : [Conta'm], [2011]Description : 1 DVD (1 h 08 min) zone 2 :
coul. (PAL)Disponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [DVD 0165] (1). En prêt (2). Endommagé (1).
|
|
|
146.
|
|
Poucetin e lou babauAuteur(s) : transcription et traduction, Roger et Dominique Rocca, Rémy Gasiglia, illustrations, Jean DamianoTraduction de: Le Petit PoucetÉdition : Nice : Serre éd. : Lou Sourgentin, impr. 2006 ; 06-Nice : Impr. ToscaneDescription : 1 vol. (14 p.) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALT POUC]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 190-9] (1).
|
|
|
147.
|
|
Lolo la vache rousse et le caillou qui parle = Lolo la vaca rossa e lo calhau que parlaAuteur(s) : texte, Annie Murat, traduit en occitan par Hervé Usieto, illustration, Annie LesageÉdition : Saint-Roman-de-Codières : Éd. du Taillepage, DL 2011 ; 30-Saint-Roman-de-Codières : Impr. du TaillepageDescription : 1 vol. (non paginé [24] p.) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
18 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 351] (1).
|
|
|
148.
|
|
Ua isla en PeirigòrdAuteur(s) : tèxt francés Joe͏̈l Cornuault, dessenhs Philippe Davaine, revirada lengadociana Joan Pau BlòtÉdition : [Périgueux] : Fanlac, [Toulouse] : Institut d'Estudis Occitans, [Orthez (64300)] : Per Noste, 1993Description : [34] p :
ill., couv. ill ;
21 x 27 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 124] (1).
|
|
|
149.
|
|
L' anciana viaAuteur(s) : Kalou Foix, [introduction par Maurice Gassie], [traduit en occitan par Daniel Lagoueyte]Édition : Ortès [i.e. Orthez] : Per noste, impr. 2011 ; 64-Orthez : Impr. ICNDescription : 1 vol. (116 p.) :
nombreuses ill., couv. ill. ;
20 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [987 FOI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAB 4619] (1).
|
|
|
150.
|
|
Joan-Pichòt dels pelosesseguit de Letras de las trencadasAuteur(s) : Michel Piquemal, revirada en occitan (lengadocian), Roland Pécout, ill. d'Edouard GroultTraduction de: Petit-Jean des poilusÉdition : Toulouse : SEDRAP jeunesse, Futuroscope : Canopé éditions, Pau : CAP'ÒC, DL 2015Description : 1 vol. (63 p.) :
ill., couv. ill. ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM PIQU]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 492] (1). En prêt (1).
|
|
|
151.
|
|
Per la fenèstra : [kamishibaï] = Tras la fenestra = Capvath la frinèstaAuteur(s) : Saori Kamino, adapt. en occitan lengadocian per Gèli Arbousset, en occitan lemosin per Domenja Decomps, en occitan gascon per Eric AstiéTraduction de: À travers la vitreÉdition : [Nîmes] : Lirabelle, [Béziers] : Lo Cirdoc, cop. 2013Description : 1 vol. (13 pl. sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
28 x 38 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [K PER]
(9). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 5] (1). En prêt (13).
|
|
|
152.
|
|
Li bon coulègoAuteur(s) : tèste francés de Paul François, image de Gerda, revira au prouvençau pèr Pèire PaulTraduction de: Les bons amisÉdition : Paris : Flammarion, 1976Description : 15 p :
ill., couv. ill ;
21 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [JOU C 300] (3).
|
|
|
153.
|
|
Ma tèrra tant aimada : version occitana, Partida 1Auteur(s) : Jacques-Rémy Girerd, réal. , B. Chieux, D. Louche-Pelissier, graphismes , S. Besset, comp. , L. Gillet, Joanda, E. Cassagnet, E. Fraj, J.-L. Leveque, D. Roques-Disclos, adapt.Édition : [Valence], [Pontacq] : [Folimage Valence production] : [Conta'm], [2011]Description : 1 DVD (1 h 07 min) zone 2 :
coul. (PAL)Disponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.DVD]
(3). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [DVD 0156] (1).
|
|
|
154.
|
|
Frisoulin d'or e lu tres oursAuteur(s) : transcription et trad. Roger et Dominique Rocca, Rémy Gasiglia, ill. Jean DamianoTraduction de: Boucle d'or et les trois oursÉdition : Nice : Serre : Lou Sourgentin, 2002Description : 16 p. :
ill., couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 190-2] (1).
|
|
|
155.
|
|
Lou pintre Zanòbi[précédé de] em'uno letro de l'autourAuteur(s) : novo revirado de Charles Buet, pèr Lou Felibre d'Entre-MountÉdition : Ais : Empr. Felibrenco, 1883Description : 1 vol. (47 p.) ;
18 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBA 158-21] (1).
|
|
|
156.
|
|
La rafla de las moschasAuteur(s) : Gérard Hubert-Richou, revirada lemosina, Bernat Combi, illustracions, Yann CouvinTraduction de: La razzia des mouchesÉdition : Bordeaux : CAP'ÒC, CRDP d'Aquitaine • C 2010Description : 1 vol. (131 p.) :
ill., couv. ill. en coul. ;
18 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM HUBE]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 387] (1).
|
|
|
157.
|
|
Lo virolau dau PiarissonAuteur(s) : Michel Piquemal & Merlin, revirada en occitan (lemosin), Bernat CombiTraduction de: Le manège de Petit PierreÉdition : Paris : Albin Michel jeunesse, Bordeaux : CRDP Aquitaine, Pau : Cap'Òc, 2013Description : 1 vol. (non paginé [32] p.) :
ill., couv. ill. ;
31 cmDescription : 1 disque compact audioDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 459] (1).
|
|
|
158.
|
|
Del cròs a l'araireAuteur(s) : Gérard Gorgues, trad. de Jòrdi RaffanelTraduction de: De la mine aux laboursÉdition : Albi : Centre Occitan Rochegude, imp. 2014Description : 1 vol. (255 p.) :
couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 9607] (1). En prêt (1).
|
|
|
159.
|
|
La sauvagine = La sóuvaginoAuteur(s) : Joseph d'ArbaudTraduction de: La sóuvaginoÉdition : Paris : Grasset, 1969Description : 354 p ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.PRO ARB s]
(1). Sur place : Centre Rupestre de Culture Occitane Pierre Pessemesse [R. ARB ] (1).
|
|
|
160.
|
|
Ressorgéncias del riu Lagamàs dins lo desèrtAuteur(s) : Nicole Drano-Stamberg, revirada del francés de Joan-Pau CreissacDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [-] (1).
|