|
|
181.
|
|
L'escalièr de veireAires vilatgesesPlanhs e autres poe͏̈masAuteur(s) : Loi͏̈sa Paulin, virats en occitan e presentats per Jòrdi BlancTraduction de: L'escalier de verre • Airs villageois • Complaintes et autres poèmesÉdition : Andouque : Vent Terral, 1994 ; 81-Albi : Impr. Atelier graphique Saint-JeanDescription : 205 p. :
couv. ill. ;
23 cmDisponibilité : Pour le prêt : CFPO Midi-Pyrénées [800]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 5840] (1). En prêt (1).
|
|
|
182.
|
|
Contes fantastiques d'Occitanie... et d'ailleursAuteur(s) : Claude Seignolle, traduits en occitan par Jean-Claude DugrosÉdition : Mussidan : les Éd. de l'Anguis, impr. 2011 ; 24-Mussidan : Imprimerie mussidanaiseDescription : 1 vol. (277 p.) :
couv. ill. en coul. ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [398.242 SEI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 9343] (2).
|
|
|
183.
|
|
Le grand voyage de Plop = Lo viatge bèl de PlòpAuteur(s) : texte, Annie Murat, traduit en occitan par Hervé Usieto, illustration, Sam MuratÉdition : Saint-Roman-de-Codières : Éd. du Taillepage, DL 2011 ; 30-Saint-Roman-de-Codières : Impr. du TaillepageDescription : 1 vol. (non paginé [24] p.) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
18 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 352] (1).
|
|
|
184.
|
|
Ti Jojo al país de las tomatas multicolòras = Ti Jojo au pays des tomates multicoloresAuteur(s) : écrit par Birgit Pape-Thoma, ill. par Yannick RobertTraduction de: Ti Jojo au pays des tomates multicoloresÉdition : [Béziers] : IEO Lengadòc, 2014Description : 1 vol. (non paginé [30 p.]) :
ill., couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 449] (1).
|
|
|
185.
|
|
CaminsAuteur(s) : Monica Grandjonc, pres. e revirada en lenga nòstra de Claudi AssematÉdition : Sant Sulpici la Punta (81370) : A.D.E.O., 2005Description : 1 vol. (60 p.) :
couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBB 772-10+1] (2).
|
|
|
186.
|
|
Bancs 1Auteur(s) : Yves Ughes, revirada del francés de Stèu LombardoDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [-] (1).
|
|
|
187.
|
|
L' ombraAuteur(s) : Tayeb Chelef, revirat del francés per Joan-Pèire TardiuDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [-] (1).
|
|
|
188.
|
|
La pindòrla de Kihiaseguit per Ayo e lo clan de las Arròcas VerdasAuteur(s) : Michel Piquemal, arrevirada en occitan gascon, Jean-Michel Dordeins, ill. Priscille MahieuTraduction de: Le pendentif de KihiaÉdition : Toulouse : SEDRAP jeunesse, Futuroscope : Canopé éditions, Pau : CAP'ÒC, DL 2015Description : 1 vol. (63 p.) :
ill., couv. ill. ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM PIQU]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 488] (1).
|
|
|
189.
|
|
Liens : nouvelleAuteur(s) : Éric Fraj, peintures de Joe͏̈lle Chateau, traduction occitane de René SoulaÉdition : Carbonne : Bibliothèque municipale de Carbonne, DL 2005 ; 31-Rieux-Volvestre : MAG éditionsDescription : 1 vol.(103 p.-[8] f. de pl.) :
ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.LAN FRA l]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 8456] (1).
|
|
|
190.
|
|
Lo medecin per fòrçaAuteur(s) : d'En Molière e Maria Jò Hustaix-EtcheverryTraduction de: Le médecin malgré luiÉdition : [Orthez] : Per Noste, 2003Description : 48 p. :
couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [T.GSC MOL m]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBB 450-27] (1).
|
|
|
191.
|
|
La DidiAuteur(s) : Germana Copet, revirat per lo Jan dau MelhauÉdition : [Meuzac] : lo Chamin de Sent Jaume, 2007 ; 16-Bassac : Impr. Plein chantDescription : 1 vol. (108 p.) :
ill., couv. ill. ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.LIM COP d]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAB 4472] (1).
|
|
|
192.
|
|
Li meloudìa caturadi = Les mélodies capturéesAuteur(s) : texte français, Marjorie Bay et Isabelle Roussel, traduction en niçois, Serge Chiaramonti, illustrations, Olivier BouchetTraduction de: Les mélodies capturéesÉdition : Nice : CRDP-Canopé académie de Nice, DL 2014 ; 01-Péronnas : Impr. SEPECDescription : 1 vol. (29 p.) :
ill. en coul. ;
18 x 25 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 476] (1).
|
|
|
193.
|
|
Petit bal des errants : luna negraAuteur(s) : [gravures de] Michel Dumas, [texte de] Teresa CanetÉdition : [Meuzac] : las Ed. dau Chamin de sent Jaume, 2005 ; 16-Bassac : Impr. Plein chantDescription : Non paginé [24] p. :
nombreuses ill., couv. ill. ;
31 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBZ 43+1] (2).
|
|
|
194.
|
|
Lou mège maugrat éu : coumèdi en tres ateAuteur(s) : de Molière, tèste revira per Amièi PlanTraduction de: Le médecin malgré luiDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [-] (1).
|
|
|
195.
|
|
Lo secret daus bòscs de LascausAuteur(s) : scenariò, Thierry Félix, dessenh, Philippe Bigotto, prefàcia, Yves Coppens, arrevirada en occitan (lemosin), Martial PeyrounyÉdition : Bordeaux : SCÉRÉN CNDP-CRDP [Aquitaine], Sarlat : Dolmen, impr. 2013 ; 53-Mayenne : Impr. JouveDescription : 1 vol. (42 p.) :
ill. en noir et en coul., couv. ill. ;
30 cm +
fac-sim. dépl. [2 f.] : "La petite Gironde", 8 sept. 1940 ; 43 x 58 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 456] (1). En prêt (1).
|
|
|
196.
|
|
Quelques fables choisies de La Fontaine, mises en vers patois limousin... ; par J. Foucaud,... avec le texte français à côté. Tome premier [-second]Édition : A Limoges : chez J.-B. Bargeas, Imprimeur-libraire, An 1809Description : 2 vol. (237-[3], [8]-248-[4] p.) ;
in-8°Disponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CR-A 8035] (1).
|
|
|
197.
|
|
Prière aux ancêtresAuteur(s) : Gabriel Mwèné Okoundji, préface et version occitane de Joan-Pèire TardiuÉdition : Gardonne : Fédérop, impr. 2007 ; 46-Mercuès : Impr. France QuercyDescription : 1 vol. (126 p.) :
couv. ill. ;
26 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [OKOU]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAD 1270] (1).
|
|
|
198.
|
|
Cubet en çò deus Tots RondsAuteur(s) : Christian Merveille & Josse Goffin, [revirada del francés a l'occitan, Clàudia Labandés]Édition : Ortès : Per noste, impr. 2011 ; 64-Orthez : Impr. ICNDescription : 1 vol. (non paginé [27] p.) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
19 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(2). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 343] (1).
|
|
|
199.
|
|
Brigalhas de letrasAuteur(s) : Anne Thiollier, revirat deu francés per Clàudia LabandésTraduction de: Miettes de lettresÉdition : Ortès : Per noste, impr. 2012 ; 64-Orthez : Impr. ICNDescription : 1 vol. (129 p.) :
couv. ill. ;
22 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.GCS THIO]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 9468] (1).
|
|
|
200.
|
|
Lo Capaironet rogeAuteur(s) : Charles Perrault, revirat en occitan lengadocian per Frederic Fijac, illustracions de Sofia VissièreTraduction de: Le Petit Chaperon rougeÉdition : [Toulouse] : Letras d'òc, 2013 ; 64-Pau : Impr. IpadourDescription : 1 vol. (non paginé [26] p.) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
33 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 431] (1).
|