|
|
361.
|
|
TsubaAuteur(s) : Jean-Pierre Lassalle, version occitana de Bernat MancietDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [-] (1).
|
|
|
362.
|
|
Pòl-Emili lo petit inuitAuteur(s) : LetrioÉdition : Lescar : Vistedit, 2006Description : 1 vol. (46 p.) :
tout en ill., couv. ill. ;
26 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.BD]
(2).
|
|
|
363.
|
|
Tres ueusAuteur(s) : Éric Battut, [revirada occitana, Patric Guilhemjoan]Traduction de: Trois oeufsÉdition : Ortès : Per noste, impr. 2014 ; 63-Orthez : Impr. ICNDescription : 1 vol. (non paginé [25] p.) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
24 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 453] (1). En prêt (1).
|
|
|
364.
|
|
Vint-e-una faulas d'après Jan de la FontAuteur(s) : [reviradas per] Melhau, [imatjadas per] SimeoninÉdition : [Meusac] : Lo Chamin de sent Jaume, DL 2016Description : 1 vol. (59 p.) :
ill. ;
22 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [P.LIM LAFO]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 9851] (1).
|
|
|
365.
|
|
Sophie et le Farfadet : pièce de théâtre pour enfants = Sòfi e Farfadet : pèço de teatre pèr li pichotAuteur(s) : Joëlle Delange, [traduite en provençal par] Tricìo Dupuy, illustrations, Laurent ElcèÉdition : Rians : Phénix d'azur jeunesse, DL 2016Description : 1 vol. (35 p.) :
ill. en coul. ;
20 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 518] (1).
|
|
|
366.
|
|
Lo lop d'IratiAuteur(s) : Marcel Abbadie, illustrat per l'autorTraduction de: Le loup d'IratyÉdition : [Puylaurens] : Institut d'estudis occitans, DL 2016Description : 1 vol. (95 p.) :
ill. ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ROM ABBA]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 517] (1).
|
|
|
367.
|
|
Lo temps de las gruasAuteur(s) : Hubert DutechTraduction de: Le temps des gruesÉdition : [Oloron-Sainte-Marie] : Hubert Dutech, 2016Description : 1 vol. (212 p.) ;
24 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [R.GSC DUTE]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAC 9882] (1).
|
|
|
368.
|
|
SinbadAuteur(s) : Ali Boozari, [traduction occitane de] Claire TorreillesÉdition : Nîmes : Papiers coupés, copyright 2017Description : 1 vol. (dépliant) :
ill., couv. toilée avec jaquette découpée ;
26 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CR XX-328] (1).
|
|
|
369.
|
|
Murtre a l'AvescatAuteur(s) : Vergne, Faribeault, [traduction en occitan par] CourtialTraduction de: Rodez, in vino véritas !Édition : Plonévez-Porzay : YIL, DL 2017Description : 1 vol. (48 p.) :
ill. en coul. ;
29 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAD 1342] (1). En prêt (1).
|
|
|
370.
|
|
Se te plai, Monsen, escanes pas la miá forèst... : Lo pichon pòble de la forèst se plora = S'il te plaît, Monsieur, ne détruis pas ma forêt... : Le petit peuple de la forêt pleureAuteur(s) : Bruno D.L. Minier, ill. Marie-Anaïs PichetTraduction de: S'il te plaît, Monsieur, ne détruis pas ma forêt... : Le petit peuple de la forêt pleureÉdition : Rodez : Grelh roergàs, DL 2017Description : 1 brochure (non paginée [40 p.]) :
ill., couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(3). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 521] (1).
|
|
|
371.
|
|
Hommage à Lucette = Omenatge a LucetaAuteur(s) : Daniel Villanova, traduction de Joan-Marc Villanova, dessins de José NuytsÉdition : Montfavet (84140) : Un Jour/Une Nuit, DL 2016Description : 1 vol. (153 p.) :
ill., couv. ill. ;
20 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [U.VILL]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAB 4760] (1).
|
|
|
372.
|
|
Los parpalhòls de vida : [kamishibaï] = Les papillons de vieAuteur(s) : textes, Evelyne Delmon, traduction, Anne-Marie Caparros et Martine Prévôt, illustrations, Sandrine LhommeÉdition : Marssac (81150) : Edite-moi !, 2017Description : 1 vol. (10 pl. sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
30 x 42 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [K PARP]
(2). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 21] (1). En prêt (1). Endommagé (1).
|
|
|
373.
|
|
Jòjò, petit lemosin = Jojo, petit limousinAuteur(s) : Marianne Tixeuil, revirada occitana de Jan dau MelhauÉdition : [Meuzac] : Las edicions dau Chamin de Sent Jaume, 2017Description : 1 vol. (non paginé [38 p.]) :
ill., couv. ill. ;
31 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [BD TIXE]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CBC 751] (1).
|
|
|
374.
|
|
Titèm e l'usina dei joguetsAuteur(s) : Francesa Guyon, Rogier Orengo, revirada en lenga d'òc S. FerraioliTraduction de: Thi Thêm et l'usine de jouetsÉdition : [Nîmes] : Grandir, copyright 2006Description : 1 vol. (non paginé [32 p.]) :
ill., couv. ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(2). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 522] (1).
|
|
|
375.
|
|
Ne voi pas anar tà l'escolà = revirada occitana Clàudia LabandésAuteur(s) : Stephanie BlakeTraduction de: Je ne veux pas aller à l'écoleÉdition : Ortès : Per noste, DL 2017Description : 1 vol. (non paginé [23] p.) :
ill. en coul. ;
28 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 529] (1).
|
|
|
376.
|
|
Martin e lou reinardAuteur(s) : texte, Joëlle Delange, dessins et couleurs, Julien Girardet, traduction provençale, Jean-Pierre TennevinÉdition : Cagnes-sur-Mer : Éditions Pixygraph', [Maillane] : lou Prouvençau à l'escolo, DL 2016Description : 1 vol. (51 p.) :
ill. en coul. ;
20 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALI]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 531] (1).
|
|
|
377.
|
|
Istòrias estranhas e contes bistòrtsAuteur(s) : Laura Bennevault, revirat deu francés per Laura Cadaux, [illustracions interioras, Camille Piantanida]Traduction de: Histoires bizarroïdes et autres contes biscornusÉdition : Ortès : Per noste, DL 2017Description : 1 vol. (55 p.) :
ill. ;
21 cmDisponibilité : Pour le prêt : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [J.ALT BENN]
(1). Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAM 527] (1).
|
|
|
378.
|
|
Qui s'estuja en la nueit ? : [kamishibaï] = Wer versteckt sich im Dunkeln ? = Who is hiding in the dark ?Auteur(s) : Ilaria Demonti, traduction en occitan gascon de Lucie Albert, adaptation allemande Marie-Josée Jeangérard, adaptation anglaise Alison TaylorTraduction de: Qui se cache dans la nuit ?Édition : [Nîmes] : Lirabelle, copyright 2016Description : 1 vol. (19 pl. sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
28 x 38 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 23] (1).
|
|
|
379.
|
|
Animaginetas : [kamishibaï]Auteur(s) : Hassan Musa, traduction en occitan gascon de Lucie AlbertTraduction de: AnimaginettesÉdition : [Nîmes] : Grandir, copyright 2016Description : 1 vol. (21 pl. sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
28 x 38 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 24] (1).
|
|
|
380.
|
|
Qui es mei hòrt ? = Qui est plus fort ? = Wer ist am stärksten ? = Who is the mightiest ? : kamishibaïAuteur(s) : Guicciardi Alice, traduction en occitan gascon de Lucie Albert, adaptation allemande Marie-Josée Jeangérard, adaptation anglaise Alison TaylorTraduction de: Qui est plus fort ?Édition : [Nîmes] : Lirabelle, copyright 2016Description : 1 vol. (17 planches sous pochette) :
ill. en coul., couv. ill. en coul. ;
28 x 38 cmDisponibilité : Sur place : CIRDOC-Mediatèca (Besièrs) [CAK 25] (1).
|